Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / divorce decree
Spanish term or phrase:de los que resulta
I am translating a Mexican divorce decree and I do not know how the phrase, "de los que resulta" should be translated in the following context.
Y vistos: los presentes autos caratulados: "Rodriguez José y García María s/divorcio vincular" expte. no. 445, *de los que resulta*;
This is followed by a paragraph that begins: Que mediante un único escrito que obra a fs. 4, ambos cónyuges se presentan por derecho propio...