KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

es un modelo a seguir para el proceso penal en la Argentina

English translation: represents a model for the penal process...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:09 Sep 29, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: es un modelo a seguir para el proceso penal en la Argentina
There are several reasons why I would like to pursue graduate studies in the United States. First, the country is well known for its fight against corruption; second, its adversarial criminal procedure system –regarding its respect of constitutional principles- es un modelo a seguir para el proceso penal en la Argentina, especially considering that our Constitution is inspired on the United States’.


Note: I don´t care if the order of the sentence is changed. I would like to construct it so as to show the correct idea. Thanks.
Julieta Di Corleto
English translation:represents a model for the penal process...
Explanation:
anti-corruption stance

second, its adversarial criminal procedures system (with its underlying respect for constitutional principles), represents a model for the penal process in Argentina, and particularly since the latter's Constitution was inspired by that of the United States’.


The sentence is a bit lengthy but just about OK, given the limited possibilities for shortening it within the context of your 'list' I have put ( ) to deal with this problem, which you may remove if preferable

I don't recommend 'role model'becuase this refers to a person (role is the part that a person acts) and cannot represent a system.

Other samll changes made to improve the discourse, etc.

Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narepresents a model for the penal process...xxxLia Fail
naa model to be followed/emulated by criminal proceedings in Argentina
Gloria Nichols
naIt is a role model for the penal process in Argentina
Marcos Broc
nait is a model to follow in the penal process in Argentinaphyls esparza
nait is a standard to be followed by the penal proceeding in ArgentinaHortensia Lozano Dávila
nait is an example to follow for the penal process in Argentina (the Argentine)
Mats Wiman
nait's a follow to-model for legal process in Argentinaedaniel


  

Answers


21 mins
it's a follow to-model for legal process in Argentina


Explanation:
follow to-model: composed phrase that means what you want to mean.

edaniel
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
it is a standard to be followed by the penal proceeding in Argentina


Explanation:
I think that this translation is too literal, but it may help.





Hortensia

Hortensia Lozano Dávila
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
it is an example to follow for the penal process in Argentina (the Argentine)


Explanation:
THE legal...
proceedingS


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
it is a model to follow in the penal process in Argentina


Explanation:
another....it is an example to follow in the penal process in Argentina

phyls esparza
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
It is a role model for the penal process in Argentina


Explanation:
Heeey! What's up? You all forgot about role model. It is the most direct and genuine translation of "el modelo a seguir"

Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
represents a model for the penal process...


Explanation:
anti-corruption stance

second, its adversarial criminal procedures system (with its underlying respect for constitutional principles), represents a model for the penal process in Argentina, and particularly since the latter's Constitution was inspired by that of the United States’.


The sentence is a bit lengthy but just about OK, given the limited possibilities for shortening it within the context of your 'list' I have put ( ) to deal with this problem, which you may remove if preferable

I don't recommend 'role model'becuase this refers to a person (role is the part that a person acts) and cannot represent a system.

Other samll changes made to improve the discourse, etc.



xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
a model to be followed/emulated by criminal proceedings in Argentina


Explanation:
in this context, "penal" would be translated as "criminal."
Yes, "penal" exists in English, butis used as in "Penal Code."
Here, it is a transliteration that SOUNDS like a translated text.


    Butterworth's
Gloria Nichols
United States
Local time: 14:43
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search