Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / Licesing Agreement Power plant
Spanish term or phrase:rescate administrativo
I need you to confirm for me that the proper term for this is "administrative rescission (of a contract)", please.
Este contrato podrá terminarse por voluntad unilateral del XXX en caso de que éste, por razones de guerra, grave pertubación del orden p;ublico o de interés social urgente, ejerza su derecho al rescate de la concesión.
Explanation: This contract will be able to be finished by unilateral will of the XXX in case that this one, for military reasons, serious public order pertubation or urgent social interest, exerts its right to the rescue of the concession.