KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

cotejo

English translation: authentication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cotejo
English translation:authentication
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Nov 22, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: cotejo
I know that the dictionary meaning is comparison or collating but I need to know the meaning for a birth certificate.......Thank You
Jessica
Another answer is "authentication".
Explanation:
You rarely receive an original when you ask for a birth certificate, so for official purposes these documents are signed and sealed by a competent registrar. In case of doubt (an unsealed certificate or not a "true copy") the xerox may be compared with the original by a competent authority by way of authentication (driver's licences, citizenship accreditation, passport applications, etc.)
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 15:56
Grading comment
Thank-you. I figured that could be an answer, but I needed someone else's opinion...:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAnother answer is "authentication".
Parrot
naprobably comparisonwendy griswold


  

Answers


53 mins
probably comparison


Explanation:
are they talking about comparing the document with an original record? Comparing a signature with a signature that's on file?
You'll usually see cotejo in that context. Comparing or matching

wendy griswold
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Another answer is "authentication".


Explanation:
You rarely receive an original when you ask for a birth certificate, so for official purposes these documents are signed and sealed by a competent registrar. In case of doubt (an unsealed certificate or not a "true copy") the xerox may be compared with the original by a competent authority by way of authentication (driver's licences, citizenship accreditation, passport applications, etc.)


Parrot
Spain
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thank-you. I figured that could be an answer, but I needed someone else's opinion...:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search