KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

partido de cala de la higuera

English translation: Cala de la Higuera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:16 Dec 5, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: partido de cala de la higuera
From a contract of sale of (as yet unbuilt) property: "Parcela de terreno de la Hacienda denominada de X, enclavada en el término municipal de Y, en el partido de cala de la higuera, X" followed by a list of other proper names. My only thought is that the property development is on the site of a former fig tree orchard. Has anyone got any better ideas?
Gillian
English translation:Cala de la Higuera
Explanation:
There are lots of places on the Spanish Mediterranean coast named "Cala de..." [cf. Oxford SuperLex: 1 (ensenada) cove]

And this looks like a real place, so don't translate, just capitalize

Marca AW4300. Marcada el 11 de julio de 1990 en 36 .50'N 00 .18'W. Encontrada muerta
el 16 de julio de 1990 en Cala de la Higuera a 2.5 kms al NE de Torrevieja. ...
www.mma.es/docs/conservnat/naturalia/naturalia_hispanica/An... - 101k - Cached
- Similar pages

Orte - Torrevieja
... ausgetragen.) Sehenswürdigkeiten, Aussichtspunkte: die Meeresbuchten "Calas
del Torrejón, "Cala de la Higuera", "Cala de la Zorra", die weißen und ...
www.spanien-abc.com/800/alle_orte/torreviejainfo.htm
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 00:27
Grading comment
Thanks again Yolanda. I was concerned that these names weren't capitalised, whereas a whole list of names following them were. But I suppose it's just a typo. Thanks also to Palomo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMunicipalitypalomo
naProper nameTilsa Thomas
naCala de la Higuera
Yolanda Broad


  

Answers


15 mins
Cala de la Higuera


Explanation:
There are lots of places on the Spanish Mediterranean coast named "Cala de..." [cf. Oxford SuperLex: 1 (ensenada) cove]

And this looks like a real place, so don't translate, just capitalize

Marca AW4300. Marcada el 11 de julio de 1990 en 36 .50'N 00 .18'W. Encontrada muerta
el 16 de julio de 1990 en Cala de la Higuera a 2.5 kms al NE de Torrevieja. ...
www.mma.es/docs/conservnat/naturalia/naturalia_hispanica/An... - 101k - Cached
- Similar pages

Orte - Torrevieja
... ausgetragen.) Sehenswürdigkeiten, Aussichtspunkte: die Meeresbuchten "Calas
del Torrejón, "Cala de la Higuera", "Cala de la Zorra", die weißen und ...
www.spanien-abc.com/800/alle_orte/torreviejainfo.htm


    Google search
    Oxford SuperLex
Yolanda Broad
United States
Local time: 00:27
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Grading comment
Thanks again Yolanda. I was concerned that these names weren't capitalised, whereas a whole list of names following them were. But I suppose it's just a typo. Thanks also to Palomo.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Proper name


Explanation:
the translation for "partido" is county, district, area, so it´s the name of a county, as ybroad has said.

Tilsa Thomas
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Municipality


Explanation:
The way I have usually heard "partido" in my native Cuba (virtually a carbon-copy of the Spanish system, being the last colony to break away from Spain) is in "partido municipal", i.e., the area over which the Courts of the city had jurisdiction (it was also used for voting purposes). It seems that "district", as someone has already suggested, is a safe equivalent (what if "Cala" is not technically a city and therefore not a municipality). It should not be a county, as Spain does not have "condados" and it gives a pre-defined concept that may not fit the reality of that township. Hope this helps.

palomo
United States
Local time: 00:27
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search