Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:50 Dec 6, 2000
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents
Spanish term or phrase:autor mediato
Sr. XXX sería el autor mediato que estaría utilizando a aquel tercero como instrumento...
The best I can come up with is "instigator." Surely there's a term of art? Thanks!
"mediato" is not very common, but listen to what Alcaraz
Explanation: Varo has to say about "autores":
autor=perpetrator, causer, doer; autor material=principal, principal in the first degree; autor por inducción= accessory who counsels and procures, instigator; autor intelectual= abettor. I suppose you'd have to consider the position of the "autor mediato" in the case to adjust it to one of these definitions.
Parrot Spain Local time: 06:04 Native speaker of: English PRO pts in pair: 7645
Explanation: This is what Black's Law Dictionary says: "abettor: An instigator, or setter on; one who promotes or procures a crime to be commited. One who commands, advises, instigates or encourages another to commit a crime. A person who, being present, incites another to commit a crime, and thus becomes a principal. To be an "abettor" accused must have instigated or advised commission of crime or been present for purpose of assisting in its commission; he must share criminal intent with which crime was committed". "instigate: to stimulate or goad to an action, specially a bad action; one of its synonyms is "abet"".
"Abettor" seems to be more accurate than "instigator".