KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

///pana 8 de septiembre de 2000

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Dec 12, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: ///pana 8 de septiembre de 2000
Argentine legal document--

///pana 8 de septiembre de 2000.--What does "///pana" mean?

Thanks for the help.
Frank Johnson
United States
Local time: 18:15

Summary of answers provided
napana (¿??)
Claudia Porta
nafailure, breakdown, outage, fault, accident, crash
Yolanda Broad



56 mins


at the risk of being wrong - given the fact that it's a legal doc - I'll tell you what "pana" means in South America: we talk of a "pana" when your car breaks down: quedarse en pana; estar en pana; tener una pana.

More context would help. What is the paper about?



PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
failure, breakdown, outage, fault, accident, crash

A few contexts/terms for you, from Termium; take your pick!

English:Air Transport
failure s

English:Mechanical Components
Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
breakdown s CORRECT,NOUN
accident s
DEF - A failure of equipment. s

English:Software Defects
DEF - An abnormal condition that causes a reduction in, or loss of the capability of a functional unit to perform a required function. s
OBS - fault: Term and definition standardized by ISO, IEEE and CSA. s

English:Air Transport
outage s

English:Nuclear Science and Technology
malfunction s CORRECT
EX - A fault tree should ... identify common events, including those that are linked, either as a cause or a consequence, to a failure or malfunction of another system designed to mitigate the consequences of the first failure or malfunction. s

failure s
OBS - <enterprise systems> s

crash s CORRECT

    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 19:15
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

65 days
pana (¿??)

Hi, Frank. Have you found a right translation? If not, can you provide more context? How does the previous folio end (I mean, which is the last word). I´m from Argentina and have translated many legal documents; I´ve also talked to some lawyers but nobody knows the term \\\"pana\\\" Maybe there´s a printing mistake...

Claudia Porta
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search