GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:01 Aug 24, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Trudy Peters United States Local time: 05:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | I await your reply / Awaiting your reply |
| ||
4 +1 | Looking forward to your reply |
| ||
4 -1 | I am looking forward to you sooner reply |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
I await your reply / Awaiting your reply Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 17:08:12 (GMT) -------------------------------------------------- \"Thank you for your time and I am awaiting your response\" \"Mr XXXX asked me to email you to enquire about any updates you have for the shipping costs. Awaiting your kind reply.\" Best regards/Sincerely |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I am looking forward to you sooner reply Explanation: cliche both in English and Spanish -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 17:06:13 (GMT) -------------------------------------------------- Sincerely (first time contact) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Looking forward to your reply Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.