KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

proceso o procedimiento monitorio

English translation: (application for) enforcement of judgment for payment of debt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Jan 18, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: proceso o procedimiento monitorio
"(De la Ley de Enjuiciamiento Civil española)
Art. 812.1 Podrá acudir al proceso monitorio quien pretenda de otro el pago de una deuda dineraria, vencida y exigible...
Art. 814.1 El procedimiento monitorio comenzará por petición del acreedor en el que se expresarán la identidad del deudor, el domicilio...

The "proceso monitorio" is a new procedure provided for by a law that came into force in Spain on Jan. 8, 2001. However, I think some similar procedures exist elsewhere. So there may already be a standard translation for this term (???).
Thanks to all participants.

Antonio
dcastillo@vnet.es
Antonio Castillo Gonz�lez
Local time: 01:50
English translation:(application for) enforcement of judgment for payment of debt
Explanation:
Lifted straight from the dictionary. You might want to make it "summary judgment"
Btw, I think the law came into force on 8 Jan 2000, not 2001.
Selected response from:

Robert Dillon
Mexico
Local time: 18:50
Grading comment
Thank you for taking the trouble to answer my query and provide a helpful reference.
Antonio F. Castillo
Torremolinos, Spain
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(application for) enforcement of judgment for payment of debt
Robert Dillon


  

Answers


31 mins
(application for) enforcement of judgment for payment of debt


Explanation:
Lifted straight from the dictionary. You might want to make it "summary judgment"
Btw, I think the law came into force on 8 Jan 2000, not 2001.

Robert Dillon
Mexico
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Thank you for taking the trouble to answer my query and provide a helpful reference.
Antonio F. Castillo
Torremolinos, Spain

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search