KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

folios

English translation: A folio is a page, the document is comprised of six pages.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:38 May 23, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: folios
La sentencia se encuentra debidamente ejecutoriada. Consta de seis folios.
Ginny Dropkin
English translation:A folio is a page, the document is comprised of six pages.
Explanation:
Best of luck!
Selected response from:

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 04:12
Grading comment
Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"or even Sheets"
Berni Armstrong
nafolioslaBern
naA folio is a page, the document is comprised of six pages.
Alexandro Padres Jimenez


  

Answers


6 mins
A folio is a page, the document is comprised of six pages.


Explanation:
Best of luck!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 04:12
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
folios


Explanation:
Estoy de acuerdo con Alex, pero también podés decir folios.

laBern
Argentina
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
"or even Sheets"


Explanation:
While I appreciate that many translators occasionally get out of their depth in fields not their own.(I too would need a lot of help with legal jargon.. I turn down those jobs :-) I really think that the query about "folios" was not sufficiently obscure to warrant a Proz Consultation.

I suppose many would agree with me that this forum is wonderful.... but how many people are getting put off replying.. or continuing to use the service... when faced with someone who could easily have solved their "problem" by looking at even a simple bilingual dictionary. Let alone consulting the tens of on-line bilingual dictionaries available.

I am sure I am speaking for many of us out here when I say... Please, don't clog up Proz (15 mailings today) with enquiries you could easily resolve through a $10 dictionary.

Berni Armstrong
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search