KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

sucesión indivisa

English translation: undivided estate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sucesión indivisa
English translation:undivided estate
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Feb 27, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: sucesión indivisa
From a stock purchase option contract:
"Queda convenido que la presente transferencia de acciones se realiza libre de pasivos emergentes de cualquier tipo de compromisos, sean estos con personas físicas, _sucesiones indivisas_, o personas jurídicas..."
Lee Penya
Local time: 01:28
undivided successions
Explanation:
undivided successions

Good luck.
Selected response from:

Thomas Gornemann
Local time: 01:28
Grading comment
This suggestion enabled me to arrive at "undivided estate," which seems a more natural translation.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naunbroken successionFuad Yahya
najoint successions
Parrot
naundivided successions
Thomas Gornemann


  

Answers


7 mins
undivided successions


Explanation:
undivided successions

Good luck.


    Wiley's Bilingual Business Dictionary
Thomas Gornemann
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5
Grading comment
This suggestion enabled me to arrive at "undivided estate," which seems a more natural translation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
joint successions


Explanation:
...physical persons, joint successions (or joint heirs) or juridical persons.

Parrot
Spain
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Gillian Hargreaves
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
unbroken succession


Explanation:
The term "indivisa," being a cognate of "divide," makes one immediately think of "undivided," but to my ears, "unbroken" succession sounds more natural, more English.

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search