KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Médico

English translation: Doctor of Medicine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Jun 2, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Médico
I would like to know what exactly is the translation of "Médico" as it appears in a university diploma. I believe is "Medical Doctor" and not "Physician". The context would be "...recibió el título de Médico y Cirujano".
Please clarify. Thanks
Ignacio
English translation:Doctor of Medicine
Explanation:
The degree is that of "Doctor of Medicine." In the United States physicians usually indicate their title by writing the initials M.D. (stands for Medicinae Doctor) after their name. (Ex.: John Doe, M.D.)
Physician is a colloquial term, and it does not belong in the diploma.

In your case, it could be translated as: he/she received the degree of Doctor of Medicine. Depending on which country the document comes from, the "cirujano" part may be included in the Doctor of Medicine degree.
Selected response from:

emcall
Grading comment
Thank you all.
Elena, gracias por tu ayuda también.
Ignacio
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Medical Doctor"xxxElena Sgarbo
naDoctor of Medicineemcall
naDoctor of Medicine
Michele Minsuk


  

Answers


17 mins
Doctor of Medicine


Explanation:
I think this sounds like the most likely academic title. Is is definitely not physician.

Try the URL for the University of Granada, they have a medical school there.
I hope this helps.


    Reference: http://www.ugr.es/
Michele Minsuk
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Doctor of Medicine


Explanation:
The degree is that of "Doctor of Medicine." In the United States physicians usually indicate their title by writing the initials M.D. (stands for Medicinae Doctor) after their name. (Ex.: John Doe, M.D.)
Physician is a colloquial term, and it does not belong in the diploma.

In your case, it could be translated as: he/she received the degree of Doctor of Medicine. Depending on which country the document comes from, the "cirujano" part may be included in the Doctor of Medicine degree.


emcall
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Thank you all.
Elena, gracias por tu ayuda también.
Ignacio
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
"Medical Doctor"


Explanation:
Para el diploma, "Medical Doctor" es lo correcto, Ignacio.
Elena Sgarbossa, MD

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3539
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search