KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

contrato inoponible

English translation: non-enforceable contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contrato inoponible
English translation:non-enforceable contract
Entered by: profile removed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Mar 1, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: contrato inoponible
In the following context:
"...no ha sido suscrito por nuestros
mandantes ni por los consignatarios de la carga por lo que se trata de un
contrato inoponible que no genera para XXXXXXX S.A. obligación alguna"


Thanks in advance
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 03:55
non-enforceable contract
Explanation:
This is a non-enforceable contract. It is ineffective, not having been signed. You can also say, "non-binding contract".

Suerte y saludos
Selected response from:

profile removed
Grading comment
Muchas gracias. Me quedé con "unenforceable"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanon-binding OR non-enforceable OR unenforceable contractAnnie Robberecht, C. Tr.
naa null-and-void contractprofile removed
naSee belowprofile removed
nainnominate contract (or) contract without considerationMaria McCollum
nanon-enforceable contractprofile removed


  

Answers


1 hr
non-enforceable contract


Explanation:
This is a non-enforceable contract. It is ineffective, not having been signed. You can also say, "non-binding contract".

Suerte y saludos


    Spanish-English Dictionary of Law and Business, Th. L. West
profile removed
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Muchas gracias. Me quedé con "unenforceable"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.

Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
innominate contract (or) contract without consideration


Explanation:
contrato; contract
inoponible? no existe en espanol.
Creo que lo que quieren decir es que no tiene valor asi que yo usaria lo siguiente:
contrato sin causa : nude contract, nudum pactum, contract without consideration.
O quizas sea:
contrato innominado: special contract or one not specifically provided by law, innominate contract
Espero que esto le ayude
;-)


    Diccionario of legal terms by Limusa
Maria McCollum
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.

profile removed
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
See my previous answer for the bibliography. My learned colleague, who posted his or her comments here above ("inoponible no existe en espanol") should look very closely at his or her sources.

"Inoponible" does exist in Spanish; just because Collins or Oxford, etc. don't show an entry does not mean it does not exist.

profile removed
PRO pts in pair: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
a null-and-void contract


Explanation:
In Anglo-Saxon law, we also speak of a null-and-void contract. So, this is another term you can use; however, non-enforceable contract would be the better choice.


    Extensive legal library, many years' experience as a legal translator
profile removed
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
non-binding OR non-enforceable OR unenforceable contract


Explanation:
OR frustrated contract (Common law)
----------------------------------
oponible / inoponible

oponible = enforceable
inoponible = unenforceable
---------------------------------
contrato inoponible = frustrated contract (ie. impossible to perform)

A contract is an agreement giving rise to legally enforceable obligations binding the parties to it. In this case, it is non-binding (NOT giving rise to enforceable obligations).

SEE FOLLOWING CONTEXTS:
... entonces la disposición inválida o inoponible será reemplazada por una disposición válida, que se pueda hacer cumplir y respetar, y que concuerde con la intención de la disposición original.

...con lo cual la causal invocada devendría extemporánea e inoponible.

....De esta forma, los diversos controles económicos y fiscales hacen inoponible ante quienes lo administran, la no divulgación de una información en el secreto profesional.

“Al derecho internacional le es indiferente que esa obligación se cumpla por vía administrativa, judicial, o del Poder Legislativo, de la misma manera que la división de poderes sería inoponible a la comunidad como...

(ver como anulable lo que es inoponible)

... La locación convenida con posterioridad a la constitución de la hipoteca será inoponible a quienes adquieran derechos sobre la letra o sus cupones.

ETC. ETC.





    Internet, TERMIUM
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 97
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search