KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

coactiva/coactivado

English translation: coactivo (adj.) = coercive; coactivado = guarantor, co-guarantor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:coactiva/coactivado
English translation:coactivo (adj.) = coercive; coactivado = guarantor, co-guarantor
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Mar 2, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: coactiva/coactivado
La Dirección de Responsabilidades enviará al funcionario recaudador, que será el Director de Recaudación y Coactivas de la Contraloría General del Estado, designado por el Contralor General, el oficio que contendrá la orden de cobro y la copia certificada de las resoluciones ejecutoriadas del Contralor General por efecto de la determinación de glosas confirmadas, multas y órdenes de reintegro. El funcionario recaudador, a base de dichos documentos, omitirá el correspondiente título de crédito para que sea notificado al deudor o coactivado. (Ecuador)
Paul Sadur
Local time: 05:18
coactivo (adj.) = coercive
Explanation:
coactiva = possibly, coercive measures (i.e., guarantees, collaterals, etc.)
coactivado = guarantor, co-guarantor, person who offers back-up security for the commitments of another.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 12:18
Grading comment
Thanks. It gave me an idea for translating this term.

1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCOMPELLING
Bertha S. Deffenbaugh
nacoactivo (adj.) = coercive
Parrot


  

Answers


4 hrs
coactivo (adj.) = coercive


Explanation:
coactiva = possibly, coercive measures (i.e., guarantees, collaterals, etc.)
coactivado = guarantor, co-guarantor, person who offers back-up security for the commitments of another.

Parrot
Spain
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thanks. It gave me an idea for translating this term.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
COMPELLING


Explanation:
Hi, Found this for you.

com·pel·ling [km pélling ] adjective

1. holding the attention: attracting strong interest and attention a compelling account of a major scientific discovery

2. making somebody do something: tending to make somebody do something, make something happen, or be necessary I felt a compelling need to explain my actions.

ENCARTA + WEBSTER'S

I like it. You decide.

Regards, :)
BD




Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search