SUMILLA: SOLICITO CURSAR OFICIO Y OTRO

English translation: summary: request to issue official note and others

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:SUMILLA: SOLICITO CURSAR OFICIO Y OTRO
English translation:summary: request to issue official note and others
Entered by: Pamela Peralta

16:04 Mar 29, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: SUMILLA: SOLICITO CURSAR OFICIO Y OTRO
LEGAL DOCUMENT
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 06:46
summary: request to issue official note and others
Explanation:
Luisa, vi sumilla y pensé, qué ¿en otros países también usan sumilla? Y mira, busqué, como tu lo habrás hecho por todos lados y creo que ni está en el DRAE. Bueno, al fin lo encontré. La parte de 'solicito cursar oficio' no se entiende bien si el que habla 'solicita' or el mismo 'solicite' a otra persona que curse el oficio.
Buena suerte, abajo te mando el sitio donde sale la traducción y explicación de 'sumilla', sólo copia y pega ya que no entraba en las referencias.
Pamela Peralta

http://216.239.53.100/search?q=cache:FCc7Vmr5WGIC:www.najit....
Selected response from:

Pamela Peralta
Peru
Local time: 06:46
Grading comment
HAS SIDO INCREIBLE GRACIAS POR TU AYUDA.
LUISA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1summary: request to issue official note and others
Pamela Peralta


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
summary: request to issue official note and others


Explanation:
Luisa, vi sumilla y pensé, qué ¿en otros países también usan sumilla? Y mira, busqué, como tu lo habrás hecho por todos lados y creo que ni está en el DRAE. Bueno, al fin lo encontré. La parte de 'solicito cursar oficio' no se entiende bien si el que habla 'solicita' or el mismo 'solicite' a otra persona que curse el oficio.
Buena suerte, abajo te mando el sitio donde sale la traducción y explicación de 'sumilla', sólo copia y pega ya que no entraba en las referencias.
Pamela Peralta

http://216.239.53.100/search?q=cache:FCc7Vmr5WGIC:www.najit....

Pamela Peralta
Peru
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 251
Grading comment
HAS SIDO INCREIBLE GRACIAS POR TU AYUDA.
LUISA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa): Buen link Pam.
10 hrs
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search