Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Apr 5, 2001
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents
Spanish term or phrase:de un mismo tenor y al solo efecto.
He visto tantas versiones de traducción que me sería de mucha utilidad saber si existe una correcta.
Explanation: It reffers to legal binding documents, i.e. contracts and the like, made in two copies, sometimes in two different languages, hence the importance of stating that both are equally valid; otherwise, the version that shall prevail in case of discrepancies is to be expressly stated.
Translation of foreign trade contracts made in two different languages.
FJPN Spain Local time: 10:12 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 116