de un mismo tenor y al solo efecto.

English translation: identical

07:47 Apr 5, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: de un mismo tenor y al solo efecto.
He visto tantas versiones de traducción que me sería de mucha utilidad saber si existe una correcta.
Gracias anticipatas.
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 15:21
English translation:identical
Explanation:
That is all you need to say in English.
The other options sound too much like translations.
Selected response from:

Lee Penya
Local time: 13:21
Grading comment
Gracias, aurora
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naabajo
laBern
naof the same tenor and to a single effect
Maria
naidentical
Lee Penya
nawith the same text for one single purpose
wendy griswold
naboth equally valid
FJPN


  

Answers


5 mins
abajo


Explanation:
of a single tenor and effect

of a single tenor and for a single purpose

of the same tenor and effect



--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-14 20:58:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

it all depends on context: if you need legalese, "identical" is not the proper term.

laBern
Argentina
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
of the same tenor and to a single effect


Explanation:
see the following document:
http://members.nbci.com/offix/colabora/reyes/donacion.htm

or this one:
http://www.fisnet.com.mx/cargar/mj/mj1/art4.htm


Maria
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
identical


Explanation:
That is all you need to say in English.
The other options sound too much like translations.


    experience
Lee Penya
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Gracias, aurora

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bea0
66 days
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
with the same text for one single purpose


Explanation:
My opinion only: I think "tenor" sounds like a translation. I agree with "identical," but I think the rest of it [for one single purpose] should be translated as well.

wendy griswold
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
both equally valid


Explanation:
It reffers to legal binding documents, i.e. contracts and the like, made in two copies, sometimes in two different languages, hence the importance of stating that both are equally valid; otherwise, the version that shall prevail in case of discrepancies is to be expressly stated.


    Translation of foreign trade contracts made in two different languages.
FJPN
Spain
Local time: 20:21
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search