14:11 May 23, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | eleven billion four hundred million Bolivars |
| ||
5 | Eleven thousand four hundred million... |
| ||
5 | eleven point four billion bolivares |
|
eleven billion four hundred million Bolivars Explanation: is my preference too. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eleven thousand four hundred million... Explanation: ...sounds better to me - sounds unusual to have million and billion in one number in English - in fact, the most natural way of having this in English would probably be 11.4 billion - but don't think that's an option for you! suerte! -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 14:16:49 (GMT) -------------------------------------------------- ACTUALLY - think i might just have changed my mind! other option does sound better! apologies!!! still prefer it in figures though - much easier!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eleven point four billion bolivares Explanation: I believe it's like this! -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 14:22:08 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry!!!! BOLIVARS (Venezuelan monetary unit). Yo lo aclararía! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.