KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

.... en los tercios de mejora y libre disposicion

English translation: in the third parts meant for betterment and disposable at will

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:.... en los tercios de mejora y libre disposicion
English translation:in the third parts meant for betterment and disposable at will
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 May 3, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: .... en los tercios de mejora y libre disposicion
Clause of a will - after explaining wife will have life enjoyment of assets, testator goes on to state what will happen if any of heirs should challenge provisions of will
maddtrans
in the third parts meant for betterment and disposable at will
Explanation:
This is based on the standard academic translation of "tercio de mejora" (third for betterment) and "tercio de libre disposición" (portion of estate disposable at will). The "tercio de mejora" is apportionable at will to any or all of the lawful heirs.
(Note: Three thirds is, by default, what the estate is divided into in case of intestate demise.)
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 01:00
Grading comment
Thanks - I can work with this
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nain the third parts meant for betterment and disposable at will
Parrot


  

Answers


2 hrs
in the third parts meant for betterment and disposable at will


Explanation:
This is based on the standard academic translation of "tercio de mejora" (third for betterment) and "tercio de libre disposición" (portion of estate disposable at will). The "tercio de mejora" is apportionable at will to any or all of the lawful heirs.
(Note: Three thirds is, by default, what the estate is divided into in case of intestate demise.)

Parrot
Spain
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thanks - I can work with this
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search