English translation: Real evidence/ Material evidence
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I've checked numerous legal dictionaries but can't find anything precise. However, I believe (experience) that depending on the context, it could be either "proof" or "evidence"--YOU have to get a "feel" for the context. As to the word "material" you'd be better off using "evidence".
NUMEROUS LEGAL DICTIONARIES
Terry Burgess Mexico Local time: 00:20 Native speaker of: English PRO pts in pair: 2372