GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:10 Jan 14, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KirstyMacC (X) Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | within the hold-over period |
| ||
4 | during the suspension period |
| ||
3 | a grace period |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
during the suspension period Explanation: Unable to situate prior context, but I believe this will do. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
within the hold-over period Explanation: Something - like the Lessors' covenants - is being adjourned or frozen out during this time. 'time period which suspends or stays the effects of a right or legal relationship until such period expires': another long-winded, but incomplete and unusable definition from the Butterworth's stable. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a grace period Explanation: "...within a grace period of sixty days". "Grace period" - for me as a Brit, this term falls naturally to hand when looking at this text... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.