GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:20 Jul 2, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gillian Hargreaves (X) Local time: 23:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | commodatum agreement |
| ||
na | commodatum / gratuitous bailment |
| ||
na | contract of loan and restitution |
|
commodatum agreement Explanation: comodato = commodatum agreement, gratuitous bailment contract by which non-fungible item is loaned for a term at no charge Dicc. Juridico - Cabanellas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commodatum / gratuitous bailment Explanation: Cabanellas & Hoague gives the following: comodato: commodatum agreement, gratuitous bailment (for benefit of bailee); contract by which non-fungible item is loaned for a term at no charge. comodante: gratuitous bailer; gratuitous lender of a good which is to be used in a certain way and for a certain purpose for a term. comodatario: gratuitous bailee; borrower of a good, at no charge, to be used in a certain way and for a certain purpose, for a term. Guillermo Cabanellas de la Cuevas & Eleanor C. Hoague: Diccionario Jur�dico Espa�ol Ingl�s; pub. Butterworths |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contract of loan and restitution Explanation: According to the Marina Orellana and L.A. Robb law dictionaries: Comodato = contract of loan and restitution. Comodante = lender, or gratuitous bailor. Comodatorio = borrower, bailee. Hope this helps:-) tb. Above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.