KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

See sentence

English translation: Time limitation and expiration/invalidity ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:09 Jul 15, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: See sentence
"La prescripcion y la caducidad seran consideradas ley de procedimientos y se aplicara la vigente en la sede del arbitraje, con relacion a prescripcion y caducidad." THIS IS WORD FOR WORD AS IT APPEARS IN THE SPANISH.
guillen
United States
Local time: 09:37
English translation:Time limitation and expiration/invalidity ...
Explanation:
... shall be considered to be procedural law, which law shall be applied as applicable to the legal domicile of the arbitration proceedings, with regard to time limitation and expiration/invalidity.
Selected response from:

Gillian Hargreaves
Local time: 16:37
Grading comment
thanks so much for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLimitations and expiry shall be considered part of
Parrot
naTime limitation and expiration/invalidity ...
Gillian Hargreaves
naadditional commentAlan Lambson
naThe prescription and expiry shall be considered as procedural rules and the prevailingTelesforo Fernandez
na -1the prescrition and expiry shall be considered as the rules to follow and the same will be applicablTelesforo Fernandez


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins peer agreement (net): -1
the prescrition and expiry shall be considered as the rules to follow and the same will be applicabl


Explanation:
The prescription and expiry shall be considered as procedural rules and the prevailing law shall be applicable at the arbitration headquarters, with regard to prescription and expiry.

I think there is something missing or erroneous in the original spanish version. I hope it would help you.

Telesforo Fernandez
Local time: 22:07
PRO pts in pair: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Patricia Lutteral: I think "prescripción" refers to "limitation" here.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
The prescription and expiry shall be considered as procedural rules and the prevailing


Explanation:
The prescription and expiry shall be considered as procedural rules and the prevailing law shall be applicable at the arbitration headquarters, with regard to prescription and expiry.

I think there is something missing or erroneous in the original spanish version. I hope it would help you.

Telesforo Fernandez
Local time: 22:07
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
additional comment


Explanation:
As a supplement to the previous suggestions: since you are translating in the United States I assume that this is for a US readership. You would therefore use "expiration" rather than "expiry", which is British usage.

¡Suerte!

Alan Lambson
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Time limitation and expiration/invalidity ...


Explanation:
... shall be considered to be procedural law, which law shall be applied as applicable to the legal domicile of the arbitration proceedings, with regard to time limitation and expiration/invalidity.


    Own experience
Gillian Hargreaves
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 359
Grading comment
thanks so much for your help
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Limitations and expiry shall be considered part of


Explanation:
the procedural rules, and the law in force shall be applied at the seat of arbitration with regards to limitations and expiry.
Please note that I impose a legal reading of "prescripción". For the rest, I have filled in the probable ellipses.

Parrot
Spain
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search