KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Derecho Notarial y Registral

English translation: Hola Bea, mis sugerencias a continuación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:31 Jul 17, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Derecho Notarial y Registral
Materia de la Carrera de Abogacía

Otra más: Informática Legal

Thanksssss!!!!
bea0
English translation:Hola Bea, mis sugerencias a continuación
Explanation:
Para Informática Legal, te recomiendo no utilizar CyberLaw, porque esto tiene connotación reducida a derecho e internet. Informática Legal es más bien Computer Law, que abarca temas más generales y también el internet.

Para Derecho Notarial y Registral te sugiero Notary and Public Registry Law, debido a que la materia trata sobre la función de los fedatarios públicos y, en particular, los notarios, así como lo relativo a los registros públicos, de propiedad y de comercio, sobre la prelación de los registros y el significado de los mismos. La función notarial en EU, al menos, es mucho mas reducida vis-a-vis su función en los países latinoamericanos, como en México, en donde son un pilar fundamental del derecho y la fe pública.

Suerte!
Selected response from:

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 11:40
Grading comment
Thank you Very much, Alex!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNotary and Registration Law - Use of Computers in LawTelesforo Fernandez
naHola Bea, mis sugerencias a continuación
Alexandro Padres Jimenez


  

Answers


6 mins
Hola Bea, mis sugerencias a continuación


Explanation:
Para Informática Legal, te recomiendo no utilizar CyberLaw, porque esto tiene connotación reducida a derecho e internet. Informática Legal es más bien Computer Law, que abarca temas más generales y también el internet.

Para Derecho Notarial y Registral te sugiero Notary and Public Registry Law, debido a que la materia trata sobre la función de los fedatarios públicos y, en particular, los notarios, así como lo relativo a los registros públicos, de propiedad y de comercio, sobre la prelación de los registros y el significado de los mismos. La función notarial en EU, al menos, es mucho mas reducida vis-a-vis su función en los países latinoamericanos, como en México, en donde son un pilar fundamental del derecho y la fe pública.

Suerte!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 11:40
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Thank you Very much, Alex!!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Notary and Registration Law - Use of Computers in Law


Explanation:
Informatica legal = Computer applications in Law

Telesforo Fernandez
Local time: 22:10
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search