KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

careo

English translation: confrontation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:49 Jul 22, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: careo
Los detenidos serán careados (two defendants or a defendant and a witness meet face to face when their respective testimonies differ from each other ).
selva
English translation:confrontation
Explanation:
careo de testigos: "confrontation of witnesses or defendants with contradictory evidence in order to evaluate the truthfulness of testimony"

Cabanellas-Hoague.
and personal experience

HTH
Selected response from:

BAQMIA
Local time: 00:40
Grading comment
Thank you very much for your help and the reference provided
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naface offYvette Camou
naSee belowprofile removed
naconfrontationBAQMIA
nato confront / to bring face to face
Claudia Berison


  

Answers


5 mins
to confront / to bring face to face


Explanation:
From Diccionario Jurídico by Cabanellas de las Cuevas. Good luck!!!!

Claudia Berison
Local time: 02:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
confrontation


Explanation:
careo de testigos: "confrontation of witnesses or defendants with contradictory evidence in order to evaluate the truthfulness of testimony"

Cabanellas-Hoague.
and personal experience

HTH

BAQMIA
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 51
Grading comment
Thank you very much for your help and the reference provided
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
Yes, I agree with the translations listed before. However, I find a mistake in your English explanation:
"Detenidos" are not defendants, but "detainees". "Defendant" would be "acusado" or "demandado". ¡Cuidado!

profile removed
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
face off


Explanation:
This is term appropriate for this context.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 22:40
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search