12:57 Jul 23, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 09:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I hereby appoint my principal as co-surety |
| ||
na | I appoint my power of attorney as joint guarantor |
|
I hereby appoint my principal as co-surety Explanation: Or, alternatively, something along the lines of "the party whom I represent is hereby designated, by me, as a joint backer." You get the idea... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I appoint my power of attorney as joint guarantor Explanation: representada is not represEntative or principal . IT MEANS THE PERSON STANDING FOR SOMEONE.DONT CONFUSE WITH REPRESENTATIVE. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.