KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Gabinete Pluridisciplinar

English translation: Multidisciplinary Board

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Gabinete Pluridisciplinar
English translation:Multidisciplinary Board
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Aug 11, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Gabinete Pluridisciplinar
El despacho Nro. 23/95 crea el Gabinete Pluridisciplinar Habitat II...

Gracias!
dany2303
Local time: 07:02
multidisciplinary board
Explanation:
Hola, Sandra.

Te sugiero "multidisciplinary" porque el prefijo multi es más frecuente que pluri en inglés.
En cuanto a gabinete, descuento que no se trata de un gabinete de ministros sino de un cuerpo o grupo de expertos para estudiar un tema específico; pienso que "board" o hasta "team" te pueden servir.

Saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 07:02
Grading comment
Gracias Patricia!
Sí, se trata de un Gabinete de Ministros!
Cariños
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2multidisciplinary board
Patricia Lutteral
napluridisciplinary cabinetxxxtrans4u


  

Answers


17 mins
pluridisciplinary cabinet


Explanation:
visit the following address:
http://www.google.com/search?q=Gabinete Pluridisciplinar&btn...

Hope this helps.

Bye


xxxtrans4u
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins peer agreement (net): +2
multidisciplinary board


Explanation:
Hola, Sandra.

Te sugiero "multidisciplinary" porque el prefijo multi es más frecuente que pluri en inglés.
En cuanto a gabinete, descuento que no se trata de un gabinete de ministros sino de un cuerpo o grupo de expertos para estudiar un tema específico; pienso que "board" o hasta "team" te pueden servir.

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 07:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 505
Grading comment
Gracias Patricia!
Sí, se trata de un Gabinete de Ministros!
Cariños

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
4 hrs

agree  xxxtazdog: absolutely right about multidisciplinary, and either translation of "gabinete" would work, depending on context.
5 hrs
  -> yes, a tricky word that "gabinete"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search