KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Comuníquese, etc

English translation: "let it be known"/"be it known"/"it is thus made known"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:51 Aug 16, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Comuníquese, etc
Art. No 3:.....
Art. No 4: Comuníquese, etc.

Could it be "Be it known,et"?
Thanks a lot!
dany2303
Local time: 23:02
English translation:"let it be known"/"be it known"/"it is thus made known"
Explanation:
Hi Dany!
I've heard all three used.

Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:02
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"let it be known"/"be it known"/"it is thus made known"
Terry Burgess
na +1Notice must be given that...
Henry Hinds
naJust another thought ...
Gillian Hargreaves


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
"let it be known"/"be it known"/"it is thus made known"


Explanation:
Hi Dany!
I've heard all three used.

Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: :-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
Notice must be given that...


Explanation:
...or if in a court order, "It is ordered that notice be given...

Mucho más largo, pero así conviene decirlo.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Kis-Major
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Just another thought ...


Explanation:
Have a look at the KudoZ answers for "notifíquese" the other day. It's pretty much the same thing.

Gillian Hargreaves
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 359
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search