KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

Juez de Instrucción

English translation: Examining Judge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Juez de Instrucción
English translation:Examining Judge
Entered by: Claudia Berison
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Aug 20, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Juez de Instrucción
Hasta donde sé, esta función tanto en USA como en Inglaterra la cumple la policía. ¿Hay algún término equivalente o se explica en qué consiste?
Claudia Berison
Local time: 22:34
Examining Judge
Explanation:
La explicación de Terry es correcta, sólo quería confirmarla con algunas referencias más:

1) Diccionario de Términos Jurídicos Mazzucco / Maranghello:

"Juez de Instrucción:
examining judge - investigating judge - judge of original jurisdiction in criminal prosecution who investigates the offense or crime during the "sumario".


Juicio sumario: criminal proceedings the purpose of which is to gather all the evidence necessary to decide whether or not one or more specific persons may be accused during the "plenario" of being guilty of one or more offenses. It is the first part of a criminal prosecution and includes the examination of the accused, the preliminary interrogation of witnesses, the gathering of evidence and the preparation of a document containing a detailed statement of the case to serve as a brief for the prosecuting officer and to furnish material for the indictment."



2) Black's Law Dictionary:

Se refiere a EXAMINING COURT de la siguiente forma: A lower court which conducts preliminary examinations to determine probable cause and set bail before a criminal defendant is bound over to the grand jury. / Examining trial: A preliminary hearing to determine wheter there exists probable cause for binding one over to the grand jury."

Espero te ayude.

Suerte.
Selected response from:

bea0
United States
Local time: 20:34
Grading comment
Agradezco mucho a todos por sus respuestas, sugerencias, opiniones, explicaciones, y adevertencias. Todas fueron extremadamente útiles. Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3examining magistrate
Parrot
na +2investigating judgeHeathcliff
na +2CUIDADOxxxNLRC
najuge d'instructionLuisa Pastore Alinante
naexamining justice
Nikki Graham
naExamining Judgebea0
naInstructing judgeJorge Alvarez Spencer
naTrial JudgeShirley Castillo
naSEE EXPLANATION
Terry Burgess


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +2
investigating judge


Explanation:
It's not used nearly as often as in the U.K., Sweden, or other countries, but the U.S. does have such an office. Here's a citation, relating to the Supreme Court of the United States ("SCOTUS"):

"... The Supreme Court has authorized an investigating judge to submit questions to former US Secretary of State Henry Kissinger ..."

Hope this helps,
HC


    Reference: http://adserver.latimes.com/news/politics/scotus/
Heathcliff
United States
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeanne Zang: I agree. This is what Thos. West gives in his Sp-English Dict. of Law and Business
13 mins

agree  mónica alfonso: or examining magistrate
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
Trial Judge


Explanation:
Diccionario de Términos Legales
No sé si corresponde segun tu texto.

Shirley Castillo
United States
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
SEE EXPLANATION


Explanation:
Hola Claub22!
El diccionario Cabanellas-Hoague da la seguiente descripción en inglés:
"judge who has jurisdiction over the initial factual stage of a criminal trial".

Por lo que veo, se trata de juez que tiene jurisdicción inicial para revisar la evidencia para después decidir si procede o nó un juicio formal. Esto es la primera etapa de un juicio..a veces llamada "Sumario".

¿Se le podría llamar? :"juez de jurisdicción inicial" o "juez de sumario".

Bueno, espero esto te haya enfocado un poco más sobre el tema.
Suerte:-)
terry


    Arriba
Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +3
examining magistrate


Explanation:
also, committing magistrate. This is the judge who presides pre-trial hearings.

Parrot
Spain
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNLRC: Excellent choice
5 mins

agree  Terry Burgess: Perfect fit! I simply explained what it was but couldn't find the right term in English. This has to be it:-))
1 hr

agree  Elise Hendrick: I would be careful with "magistrate", as in many jurisdictions, a magistrate does not have to be qualified as a jurist
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins peer agreement (net): +2
CUIDADO


Explanation:
Claub,

Qué lástima no tener conmigo ahora mi glosario de términos jurídicos, pero yo procedería con cuidado. El término "investigating judge" es para casos muy particulares, como es el de investigar a Henry Kissinger. Sin embargo, por lo que tengo entendido, el juez de instrucción simplemente es el primer juez que instruye un caso, de ahí, que sea de instrucción. Normalmente está en la primera instancia y es más próximo a un "magistrate" que otra cosa. Por lo demás, comparar sistemas jurídicos entre países es altamente peliagudo, y buscar equivalencias una tarea monumental. ¿Quién es tu público? ¿Abogados instruidos? ¿El público en general? Traducirlo por un puesto de la policía podría ser práctico, pero el lector no sabría entonces que el caso en cuestión ha entrado en el sistema jurídico. Además, una vez puestos a trasponer un sistema jurídico a otro, te vas a encontrar con miles de problemas y tu trabajo es el de traducción, no se asesoría jurídica. Ojalá tuviera una respuesta más contundente, pero te sugiero que investigues los términos "magistrate" and "judge of the court of first instance", y que te guardes mucho de buscar demasiadas equivalencias. Ni se puede hacer esto entre los sistemas americanos y británicos, por qué va a ser más fácil con sistemas de habla española, que entre sí ya difieren.

xxxNLRC
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Muy buenos consejos.
1 hr
  -> Thanks Henry.

agree  David Meléndez Tormen
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Instructing judge


Explanation:
El juez que tiene jurisdicción inicial en una causa.


    Reference: http://www.bostonbar.org/dd/patjuryinst/CRPJ7HGL.HTM
Jorge Alvarez Spencer
Argentina
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Examining Judge


Explanation:
La explicación de Terry es correcta, sólo quería confirmarla con algunas referencias más:

1) Diccionario de Términos Jurídicos Mazzucco / Maranghello:

"Juez de Instrucción:
examining judge - investigating judge - judge of original jurisdiction in criminal prosecution who investigates the offense or crime during the "sumario".


Juicio sumario: criminal proceedings the purpose of which is to gather all the evidence necessary to decide whether or not one or more specific persons may be accused during the "plenario" of being guilty of one or more offenses. It is the first part of a criminal prosecution and includes the examination of the accused, the preliminary interrogation of witnesses, the gathering of evidence and the preparation of a document containing a detailed statement of the case to serve as a brief for the prosecuting officer and to furnish material for the indictment."



2) Black's Law Dictionary:

Se refiere a EXAMINING COURT de la siguiente forma: A lower court which conducts preliminary examinations to determine probable cause and set bail before a criminal defendant is bound over to the grand jury. / Examining trial: A preliminary hearing to determine wheter there exists probable cause for binding one over to the grand jury."

Espero te ayude.

Suerte.


bea0
United States
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
juge d'instruction


Explanation:
The original Black includes this term with a very accurate definition. If you are translating for lawyers, I'd recommend this rendering.
Otherwise, I'd use "examining--or pre-trial--judge"
Good luck to you!


Luisa Pastore Alinante
Peru
Local time: 20:34
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
examining justice


Explanation:
According to the Oxford Dictinary of Law, examining justices are "justices of the peace sitting upon a preliminary inquiry into whether or not there is sufficient evidence to commit an accused person from the magistrate's court to the crown court for trail on indictment".

According to the same dictionary, magistrates are justices of the peace (JP).
I'm not sure, but this may be the more correct term than "examining magistrate"


    as above
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5584
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search