KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

comprobante de ingresos

English translation: pay stub or payment slip

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comprobante de ingresos
English translation:pay stub or payment slip
Entered by: Luis Latoja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Aug 31, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: comprobante de ingresos
Comprobante de ingresos de un cliente de una entidad financiera.
anablis
Local time: 07:57
pay stub or payment slip
Explanation:
Así lo usan por lo menos aquí en USA donde vivo, cuando uno pide un préstamo te piden que presentes un "pay stub" o un "payment slip"

entidad financiera = lo traduciría como "financial institution"
Luis
Selected response from:

Luis Latoja
Grading comment
Payment slip: definitely!
Como siempre tan acertado.
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1proof of incomeHeidiR
na +1pay stub or payment slipLuis Latoja
na +1income voucher(s) of the client of a financial entity
Parrot


  

Answers


25 mins peer agreement (net): +1
income voucher(s) of the client of a financial entity


Explanation:
Payslips of an employee.

Parrot
Spain
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
pay stub or payment slip


Explanation:
Así lo usan por lo menos aquí en USA donde vivo, cuando uno pide un préstamo te piden que presentes un "pay stub" o un "payment slip"

entidad financiera = lo traduciría como "financial institution"
Luis

Luis Latoja
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Payment slip: definitely!
Como siempre tan acertado.
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
proof of income


Explanation:
I think "income" is wider than just a salary payslip, as the client may have other sources of income.

HeidiR
Local time: 14:57
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search