https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/91119-se-acoge.html

se acoge

English translation: the annexed proposal for an agreement (settlement) is hereby admitted

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se acoge la propuesta de convenio anexada
English translation:the annexed proposal for an agreement (settlement) is hereby admitted
Entered by: Parrot

09:16 Sep 28, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: se acoge
Again, legal divorce certificate from Peru.

"DISUELTA la sociedad conyugal dejándose subsistente el vínculo matrimonial, SE ACOGE, aprobándose, la propuesta de convenio anexada..."
Laura Molinari
Canada
Local time: 00:16
... the annexed proposal for an agreement (settlement) is
Explanation:
ADMITTED.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 06:16
Grading comment
I'm going with ACCEPTED. It's short and to the point and others agree! Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2... the annexed proposal for an agreement (settlement) is
Parrot
4 +1to abide by
JH Trads
4IT WILL HAVE RECOURSE TO
Simon Charass


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
... the annexed proposal for an agreement (settlement) is


Explanation:
ADMITTED.


    (adjusted to context)
Parrot
Spain
Local time: 06:16
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
I'm going with ACCEPTED. It's short and to the point and others agree! Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atacama: or acepted.
47 mins

agree  Andrea Bullrich: or even accepted : )
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
IT WILL HAVE RECOURSE TO


Explanation:
... IT WILL HAVE RECOURSE TO, being approved, the annexed agreement proposal..." , being approved, the annexed agreement proposal..."

Simon Charass
Canada
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to abide by


Explanation:
this is a legal word which means to accept and to act accordingly as you will see in the reference below
I hope this helps



    Reference: http://www.netscape.co.uk/help/faqs/webspace/rules.htm
JH Trads
United States
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 915

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Excelente sugerencia!:^)
44 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: