KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

descargo de responsabilidad

English translation: Disclaimer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Descargo de responsabilidad
English translation:Disclaimer
Entered by: lcmolinari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Oct 2, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: descargo de responsabilidad
On a web page.

Descargo de responsabilidad, derechos de autor y autorizaciones.

I know it's something about release from responsibilities but I don't know the proper term in English
lcmolinari
Canada
Local time: 08:58
disclaimer
Explanation:
Laura, no te doy ninguna referencia en particular porque sale en casi todas las páginas.

Muchos saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:58
Grading comment

Gracias Patricia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13disclaimer
Patricia Lutteral


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
disclaimer


Explanation:
Laura, no te doy ninguna referencia en particular porque sale en casi todas las páginas.

Muchos saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 505
Grading comment

Gracias Patricia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: 3 agrees para Pati ¶:^)
1 min
  -> Gracias, Osito :-)

agree  Alan Lambson: This is the right term.
3 mins
  -> Tks, Alan

agree  Andrea Wells: you are back!!
3 mins
  -> Hi, you!! :-))

agree  Henry Hinds: ¡Aprobada!
16 mins
  -> Tks, pal! :-))

agree  Parrot: Amén.
35 mins
  -> :-))

agree  Jorge Alvarez Spencer
1 hr

agree  dmwray
1 hr

agree  Andrea Bullrich: Yep! : ))
3 hrs

agree  Lafuente: Yes! Saludos!
6 hrs

agree  Simon Charass
6 hrs

agree  JH Trads
8 hrs

agree  xxxtazdog
9 hrs
  -> tks, guys :-))

agree  DR. RICHARD BAVRY: yes...otherwise my responsibility is discharged ;>)
15 hrs
  -> I am honoured by your agreement, Rich!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search