KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

mosch

English translation: mush

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Aug 17, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: mosch
Appears in the description of what a child eats: "carne, pollo, toma caldos, mosch, arroz...."
craig snyder
English translation:mush
Explanation:
Looks like more transliteration problems: in this series, it must be *mush*--that is, coarsely ground grain that has been boiled to a thick porridge and chilled to a solid form (otherwise known as "pollenta", in more elegant settings)
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 09:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI think they mean to say "MOSTO" which is grape juiceMegdalina
namush
Yolanda Broad


  

Answers


6 mins
mush


Explanation:
Looks like more transliteration problems: in this series, it must be *mush*--that is, coarsely ground grain that has been boiled to a thick porridge and chilled to a solid form (otherwise known as "pollenta", in more elegant settings)

Yolanda Broad
United States
Local time: 09:36
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
I think they mean to say "MOSTO" which is grape juice


Explanation:
I read and reread your query and the only thing that fits (cause I never heard of mosch is mosto. It could be a dialect thing but the rest sounds like the Mexican Spanish I grew up with, so I don't know if they really meant to spell mosch or what. Anyway, grape juice is a favorite with Latino children and it seems to be close to what was written - that's my guess.

Hope this helps! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search