KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

ojal, abrupta, transversal, bifurcación y segmento

English translation: Ester, Heather is probably correct in her definitions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:45 Aug 19, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: ojal, abrupta, transversal, bifurcación y segmento
re: huellas dactilares
BAQMIA
Local time: 18:05
English translation:Ester, Heather is probably correct in her definitions
Explanation:
but I found you a page in Spanish with graphics and explanations....

ojal=could be an elipse, however.

Check it out, it may help you for the rest of the translation.

http://www.jasperinc.com/espanol/brief_1.html

Feliz domingo! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 17:05
Grading comment
Once again, thanks a million... Your web reference in Spanish led me to the same reference in English. I've printed both and will work from these as much as possible, to preclude another bunch of hours of research.

Thanks Heather for your assistance as well.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowTelesforo Fernandez
naEster, Heather is probably correct in her definitions
Maria
na>> please see below <<Heathcliff


  

Answers


2 hrs
>> please see below <<


Explanation:
ojal = loop
abrupta = tented arch
transversal = transversal / transverse
bifurcación = bifurcation
segmento = segment

"Loop" and "tented arch" are two of the specific standard fingerprint patterns; "bifurcation" and "segment" refer to characteristics of individual fingerprints (a "bifurcation" is the point at which a single fingerprint ridge line splits into two lines); and "transversal" (or "transverse") is an adjective that describes a type of filter often used in fingerprint analysis. -- Hope this helps!



    www.fbi.gov/programs/iafis/iafis.htm www.cis.rit.edu/~dxc0331/web_thesis/thesis.html
    ftp.std.com/obi/Patents/Titles/940628 www.safergunsnow.org/safety_technologies_summary.html
Heathcliff
United States
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Ester, Heather is probably correct in her definitions


Explanation:
but I found you a page in Spanish with graphics and explanations....

ojal=could be an elipse, however.

Check it out, it may help you for the rest of the translation.

http://www.jasperinc.com/espanol/brief_1.html

Feliz domingo! ;o)

Maria
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920
Grading comment
Once again, thanks a million... Your web reference in Spanish led me to the same reference in English. I've printed both and will work from these as much as possible, to preclude another bunch of hours of research.

Thanks Heather for your assistance as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
see below


Explanation:
ojal = oval. elipse
abrupta = steep curve
transversal = transversal . lateral
bifurcación = bifurcation
segmento = segment

Telesforo Fernandez
Local time: 03:35
PRO pts in pair: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search