KudoZ home » Spanish to English » Livestock / Animal Husbandry

topa/cachos

English translation: match/spurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:topa/cachos
English translation:match/spurs
Entered by: kairosz (Mary Guerrero)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:35 Dec 10, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Cock fights
Spanish term or phrase: topa/cachos
La topa se realizará con otros gallos hermanos, para lo cual se les debe proteger los cachos con tiras de tela o guantes para evitar que se hagan daño. La topa debe durar máximo 5 minutos.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 23:34
match/spurs
Explanation:
cockfight: a "match" in a cockpit between two fighting cocks heeled with metal gaffs

Spur: a stiff sharp spine (as on the wings or legs of a bird or insect); especially : one on a cock's leg (2) : a gaff for a gamecock

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-12-10 01:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

match: a contest between two or more parties.

Topa: enfrentamiento o encuentre entre dos gallos de pelea.
Cachos: las espuelas del gallo, aunque en muchos lugares se refiere a espuelas postizas de plástico o de metal.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-12-10 01:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Este enlace puede serle útil para consulta:
http://boards1.melodysoft.com/app?ID=Galleros

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-12-10 03:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

\'Topa\' tambien puede traducirce como \'selection\', \'pairing\', \'matching\', \'try out\'.
(Dependiendo del significado a enfatizarse)

Real Academia Española;
Topar: Echar a pelear los gallos por vía de ensayo.

Merriam Webster Dictionary;
Try out: To undergo a competitive qualifying test, as for a job or athletic team.
Selected response from:

Ismael Torres
Local time: 00:34
Grading comment
Muchas gracias, Ismael
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5match/spurs
Ismael Torres


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
match/spurs


Explanation:
cockfight: a "match" in a cockpit between two fighting cocks heeled with metal gaffs

Spur: a stiff sharp spine (as on the wings or legs of a bird or insect); especially : one on a cock's leg (2) : a gaff for a gamecock

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-12-10 01:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

match: a contest between two or more parties.

Topa: enfrentamiento o encuentre entre dos gallos de pelea.
Cachos: las espuelas del gallo, aunque en muchos lugares se refiere a espuelas postizas de plástico o de metal.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-12-10 01:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Este enlace puede serle útil para consulta:
http://boards1.melodysoft.com/app?ID=Galleros

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-12-10 03:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

\'Topa\' tambien puede traducirce como \'selection\', \'pairing\', \'matching\', \'try out\'.
(Dependiendo del significado a enfatizarse)

Real Academia Española;
Topar: Echar a pelear los gallos por vía de ensayo.

Merriam Webster Dictionary;
Try out: To undergo a competitive qualifying test, as for a job or athletic team.

Ismael Torres
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Ismael
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search