Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing
Spanish term or phrase:bandera
"Se registrarán la cantidad de *BANDERAS* en cada rolla, sean por parches, resaque, manchas, arrugas, deslaminación, arranque..."
What would be a suitable term for "banderas" in this context? Obviously it´s referring to a manner of notifying where there have been problems in the production of plastic sheeting. "Red flags" is a figurative way of expressing this, but I´m looking for a term that would be used in the manufacturing sphere. I should know this, but as I pore through this somewhat dry document I seem to have lost what little inspiration and imagination I had :)