KudoZ home » Spanish to English » Manufacturing

dirección o subdirección general

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:33 Mar 31, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Spanish term or phrase: dirección o subdirección general
Aprobación de la solicitud de desviación por dirección o subdirección general. ISO 9000 manual re non-conforming products.

subdirección general is the phrase I'm struggling with. Any help will be appreciated.
Paula Turner
United States
Local time: 07:49
Advertisement


Summary of answers provided
4 +3office of the general manager or assistant general manager
Marian Greenfield
5general executive sub-head office
Sandy T
4general deputy or assistant managerDavid Brown


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
general deputy or assistant manager


Explanation:
that's it


David Brown
Spain
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thanks, Marian. I decided Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks, Marian. I decided Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document.

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dirección o subdirección general
general executive sub-head office


Explanation:
Check Kudoz glossaries.

Sandy T
United States
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks, Cielos. I decided that Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks, Cielos. I decided that Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document.

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dirección o subdirección general
office of the general manager or assistant general manager


Explanation:
director general would be either general manager or CEO...

Marian Greenfield
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Marian. I decided Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document I have.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Duckster
10 mins

agree  Penelope Ausejo
28 mins

agree  David Hollywood: yes Marian (good IMF-speak too) :)
1 hr
  -> Thanks, yes, it is... isn't it... (vbg)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks, Marian. I decided Upper and Mid-Level Management works best in the context of the document I have.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search