KudoZ home » Spanish to English » Marketing

Sabajón

English translation: eggnog

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Sep 19, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Marketing
Spanish term or phrase: Sabajón
In an article on the liquor trade in Colombia, the word "sabajón" appears alongside cremas, ponches, aperitifs, etc. And "mistelas", which I find explained in dictionaires, but nowhere can I find "sabajón" even in the RAE. Can someone give me a translation for "sabajón" - or at least a description? Many thanx
Giles
English translation:eggnog
Explanation:
In Colombia it is a popular drink. It is made with egg and our popular drink "aguardiente" (fire water) adding spices such as cinnamon. It is usually drunk around Christmas time or at family gatherings.

Selected response from:

Luz Bordenkircher
Local time: 08:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narompopeMegdalina
naeggnog
Luz Bordenkircher
naZabaglione
Laura Gentili


  

Answers


9 mins
Zabaglione


Explanation:
Sabajon is Spanish for zabaglione.
Zabaglione is a popular Italian custard made from Marsala wine, sugar, and eggs.
In English it's called egg-flip, egg-nog, or zabaglione.




Laura Gentili
Italy
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
eggnog


Explanation:
In Colombia it is a popular drink. It is made with egg and our popular drink "aguardiente" (fire water) adding spices such as cinnamon. It is usually drunk around Christmas time or at family gatherings.



Luz Bordenkircher
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
rompope


Explanation:
just an aside - everyone above is correct but in Mexico we have rompope which is the same concoction - tastes like eggnog.
Good luck!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search