GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Apr 4, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: margaret caulfield Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Incorporation of all the model's basic series Explanation: I can't see any other way to say this! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Addition/Integration of all basic series products Explanation: 1 option! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(based on context) Implement/incorporate the entire basic line of products into the model Explanation: The context says: "incorporar AL modelo" and this deals with the company's basic line of products and services (ADSL, Cable, Phone), right? But the title of this phrase says "incorporar... DEL modelo" Well, based on the context, I think this sounds clearer: Implement the entire basic line of products into the model Incorporate the entire basic line of products into the model Though the title would be: Implement the model's entire basic line of products |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.