KudoZ home » Spanish to English » Marketing / Market Research

peso in this context

English translation: weight

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:peso in this context
English translation:weight
Entered by: Eileen Brophy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 Mar 13, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Online marketing
Spanish term or phrase: peso in this context
Is "peso" literally translated as "weight" in this context or is there a less
literal term please?

> Evol returns %
> Cost of clients purchase
> % peso negocio Online


Thanks for any help.
Eileen Brophy
Spain
Local time: 19:54
weight
Explanation:
Percentage weight of online business

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-03-13 19:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

Did I ever imply there wasn't?
Selected response from:

Jo Hance
United Kingdom
Local time: 18:54
Grading comment
Thank you very much, though I never imagined it would be so literal!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1weight
Jo Hance


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
weight


Explanation:
Percentage weight of online business

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-03-13 19:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

Did I ever imply there wasn't?

Jo Hance
United Kingdom
Local time: 18:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much, though I never imagined it would be so literal!!
Notes to answerer
Asker: So a literal translation is possible Jo?!!

Asker: No offence intended, I was just surprised. Thank you for your help


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
3 mins

neutral  philgoddard: What does this mean?
54 mins
  -> what does what mean?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search