https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/marketing-market-research/781886-arrogar.html

arrogar

English translation: assume, arrogate (formal)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arrogarse
English translation:assume, arrogate (formal)
Entered by: Michael Powers (PhD)

22:45 Aug 8, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: arrogar
Imaginario que se arroga cada una.
Monique Vaughan
Local time: 04:08
to assume
Explanation:
Oxford

arrogarse ÞA3 v pron to assume, arrogate (frml)

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:08
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5to assume
Michael Powers (PhD)
4to adopt,
yolanda Speece
3ascribe
Alejandra Villarroel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to assume


Explanation:
Oxford

arrogarse ÞA3 v pron to assume, arrogate (frml)

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ascribe


Explanation:
It could boast, ascribe, attribute or claim... Hard to know without a context...

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to adopt,


Explanation:
imaginary (numbers )that can be adopted to any one.

If you are talking about market reseach you are talking about projections and imaginary numbers. These imaginary numbers can be applied to the situations. Or at least this is what it appears to be.

It could also means that it is a type of fiction which can be applied to any type of situation.

I think the first one is right.

yolanda Speece
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: