tanto por uno

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 17:39 Dec 7, 2004
 This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Mathematics & Statistics / regression analysis
 Spanish term or phrase: tanto por uno I had never heard "tanto por uno". I paste the definition: El tanto por uno Como se ha visto, el tanto por ciento representa una cierta cantidad con respecto a 100. Si en lugar de tomar como referencia 100, se toma la unidad 1, se llama tanto por uno. Si se divide un tanto por ciento entre 100 dará el tanto por uno correspondiente. Any ideas??? Thank you in advance. MPS
 mps1Spain Local time: 23:58

4 +2integer value
 David Brown
5 +160%=0.60
 bigedsenior
3 +1(so much) times one
 Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3percent / hundredths
 moken
3one in (x)
 William Pairman

Discussion entries: 7

2 mins   confidence: peer agreement (net): +1
(so much) times one

Explanation:
suerte

 Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)SpainLocal time: 00:58Native speaker of: SpanishPRO pts in category: 66

agree  Xenia Wong: This is another common way of calculating......
 3 mins
-> thanks Xenia

5 mins   confidence: peer agreement (net): +1
60%=0.60

Explanation:
60 percent (60%) expressed mathematically is 0.60.

 bigedseniorLocal time: 15:58Native speaker of: English

agree  moken: Hi Ed. So would you just call it "percent" (or "per cent")? If so, my proposed answer is just an extended agree to yours. :O) :O)
 1 hr
-> percent (US); per cent (UK)

8 mins   confidence:
one in (x)

Explanation:
Working from the definition:

5% = 100/5 = 20, thus "1 in 20" or "1 in every 20"

 William PairmanSpainLocal time: 00:58Native speaker of: English

neutral  María Teresa Taylor Oliver: That would be 5/100, I think... "1 in every 20" sounds natural, I don't know how to apply that to this particular question, though...
 1 hr
-> The "5%" was only an example, as far as I can see its expressing a percentage as a fraction (see note above)

4 hrs   confidence: peer agreement (net): +2
integer value

Explanation:
i am looking for a reference

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 10 mins (2004-12-08 06:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

see
http://www.proz.com/?sp=h&id=459745

 David BrownSpainLocal time: 00:58Native speaker of: EnglishPRO pts in category: 44

agree  moken: This looks good enough. :O) :O)
 13 hrs

agree
 1144 days

1 hr   confidence:
percent / hundredths

Explanation:
Hola MPS,

Sé que suena raro, pero estoy acostumbrado a ver en artículos americanos, ya sean científicos o deportivos, como hablan de "percent" o "per cent" y luego lo expresan con centésimas (incluso a veces milésimas). Así dicen "eighty-eight-point-three-percent" y escriben .883 Eso sí, generalmente sin el cero delante.

Si fuese para Gran Bretaña o Irlanda, tal pudieras decir "centésimas" (hundredths), que no es ni más ni menos que lo que su propio nombre indica.

En cualquiera de los casos, no tendría demasiado miedo a inducir a confusión.

suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 22 mins (2004-12-08 12:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hola de nuevo MPS,

Personalmente no creo que debas obsesionarte con el \"uno\". No lo veo tan relevante. Me parece que la propuesta de David, decimal fraction, o bien la del Kudoz anterior, integer (donde por otra parte también se mencionan las \'decimal fractions), suenan muy válidas, más si el texto contiene ejemplos del tipo 0.66 ó .66. En este momento debe ser evidente que la cifra se está expresando sobre 1.

Más suerte,

Álvaro :O) :O)

 mokenLocal time: 23:58Native speaker of: SpanishPRO pts in category: 4

KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624