Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase:marcar
This is the context. as you can see it's an improtant word and I'm lost:
Se comprobará que toda la unión está marcada y que el marcado es el correcto.
Si no han sido marcadas bien o las marcas no son lo suficientemente visibles el marcado del perno se considerará como incorrecto.
It's speaking about wind turbine assembly.