KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

enfilado

English translation: lining up

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:enfilado
English translation:lining up
Entered by: Elizabeth Joy Pitt de Morales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Jul 7, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: enfilado
This is from the "Operations" chapter in an operating manual for an extrusion machine that recycles plastic into pellets (a pelletiser). This part describes what happens to the strands when they leave the extruder and enter the quenching tank.

Durante el *enfilado* de la bañera y durante todo el proceso, deberá tenerse en cuenta que la temperatura de enfriamiento del material sea la adecuada.

There is no more mention of this word in any of the files.

TIA
Elizabeth Joy Pitt de Morales
Local time: 14:43
lined up
Explanation:
I am guessing that the machine spits out a series of plastic 'pellets' that must be cooled (in water?). I am guessing the pellets pass through the cooling medium in a 'line' and at the end of the line they are fully cooled --- assuming the cooling medium was kept at the proper temperatue.

I think the text in question is referring to the need to maintain the proper temperature as the pellets are 'lined up' and passing through the quenching 'tub'.

''While lined up in the cooling tub and throughout the process..."
Selected response from:

techPro
Local time: 05:43
Grading comment
Yes, though actually this refers to the strands that the machine extrudes, before they are pelletised. I finally used "while they are being lined up in the...".

Thank you for setting me on the right track!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3lined uptechPro


  

Answers


1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lined up


Explanation:
I am guessing that the machine spits out a series of plastic 'pellets' that must be cooled (in water?). I am guessing the pellets pass through the cooling medium in a 'line' and at the end of the line they are fully cooled --- assuming the cooling medium was kept at the proper temperatue.

I think the text in question is referring to the need to maintain the proper temperature as the pellets are 'lined up' and passing through the quenching 'tub'.

''While lined up in the cooling tub and throughout the process..."

techPro
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, though actually this refers to the strands that the machine extrudes, before they are pelletised. I finally used "while they are being lined up in the...".

Thank you for setting me on the right track!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search