Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manual de Mantenimiento de Ascensores
|Spanish term or phrase: eje de barredera|
More on the Manual. This section speaks to the installation of the elevator car doors, firstly the upper section and then the lower section and is under the section "Colgadores" which I have tentatively translated as "hangers" (or pegs). Any additional thoughts are welcome.
US English please. I am having a spot of trouble with the terms ***eje de barredera/barredera**.
Fijación de la parte superior:
Pasaremos los colgadores (1) por los agujeros colisos (2) de los refuerzos
colgadores de las hojas. Aseguraremos la hoja mediante una tuerca con
brida M10 (3) para poder dejarla colgando.
Las hojas deben quedar a 5 mm sobre la pisadera para lograrlo debemos regular la tuerca (3) y una vez obtenida la medida apretar la contratuerca
M10 (2), para asegurar la posición.
Fijación de la parte inferior:
En primer lugar debemos ensamblar las deslizaderas inferiores que encontraremos desmontadas en la bolsa de accesorios del mecanismo.
Hay dos deslizaderas por hoja y constan del **eje de barredera** (A) y **la barredera** (B). Introducir el **eje** en la **barredera** hasta que haga click.
La pieza es excéntrica con la finalidad de poder aplomar la hoja con facilidad.
Insertar en la ranura de la pisadera de aluminio el **conjunto barredera **(4).
Introducir el tornillo M10x15 (5) por el coliso del refuerzo inferior, aplomar la
hoja y apretar para fijar la posición.
Any useful suggestions would be greatly appreciated.
Again, many thanks for your support and Happy holidays to all.
|(door) sweep shaft|
I must emphasise that I have not been able to confirm what "barredera" means in this context. However, given that the word is related to sweeping, I think it is very likely to mean the kind of strip commonly attached to the bottom of elevator doors (and indeed other kinds of doors too), which resembles a brush and is often called a sweep (or a sweeper, though I think the latter is somewhat less common). The term "brush" or "brush strip" is also found. The common word for this in Spanish (assuming it is indeed the same thing) is "burlete".
As for "eje", from the context given it seems to mean a shaft rather than an axle; that is, a metal rod that serves to fix the "barredera" to the door.
North America's Lift & Door Solution
This warranty does not apply to the following:
• Items subject to normal wear such as door sweeps and weather seals (where provided)."
Selected response from:
Local time: 02:18
|Again, thank you so much. Your assistance has been invaluable. HNY!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
22 mins confidence: peer agreement (net): -1
ax of broom machine
2 Axes Broom Machine Manufacturers & 2 Axes Broom Machine Suppliers Directory - Find a 2 Axes Broom Machine Manufacturer and Supplier. Choose quality 2 Axes ...
|Notes to answerer|
|Asker: Dear Constantinos:
Thank you for trying, but I fail to understand what axes/broom machine have to do with elevators. I may be dumb but I don´t see this. HH!
|Login to enter a peer comment (or grade)|44 mins confidence:
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jan 1, 2011 - Changes made by Taña Dalglish:|
|Edited KOG entry||<a href="/profile/609894">Taña Dalglish's</a> old entry - "eje de barredera/barredera [ascensores]" » "(door) sweep shaft/(door) sweep [elevators]"|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations