GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:10 Mar 28, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Community-Acquired Pneumonia - clinical condition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Dicovsky - MD (X) Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tubular breath sound |
| ||
5 | wheezing |
| ||
4 +1 | Bronchial breath/bronchial breathing |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
wheezing Explanation: "Soplo tubarico" refers to wheeze. In the context above, I would use "wheezing." This is common in pneumonia patients or any other condition that leads to obstruction of the bronchi. You'll find that much of the terminology that is used to describe lung sounds is in flux right now because so many people misuse them. I tend to stick to wheezing, crepitus and crackles. There are a few good articles on Wikipedia for lung sounds. http://en.wikipedia.org/wiki/Wheeze http://en.wikipedia.org/wiki/Rhonchi http://en.wikipedia.org/wiki/Rales SaludoZ! Jason |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tubular breath sound Explanation: First, both vesicular and bronchial sounds are the normal breath sounds except when the latter are present where the former should be heard (we also have the tracheal breath sound which is also normal but there's no unanimity and for others the normal breath sounds are tracheal, bronchovesicular and vesicular or even tracheal, bronchial, bronchovesicular and vesicular). Second, an adventitious breath sound is an additional or extra sound that shouldn't be heard unless there's disease causing it. In the source text we have a patient admitted to ICU and according to the description it's likely he has pneumonia. Hence we must understand that a "soplo tubarico" or "tubular sound" in this case should not be considered an adventitious sound but a bronchial (or bronchovesicular) sound out of place due to the pathological process. And it happens to have a very particular name. Having this in mind we cannot use the nomenclature for adventitious sounds until we get to "crepitantes" which is an all-around adventitious sound. That's why "wheezing" is not the right choice here. Reference: http://www.meddean.luc.edu/lumen/meded/medicine/pulmonar/pd/... Reference: http://med.umich.edu/medstudents/curRes/cca/m2/resources/pdf... |
| ||||||||||||||||
18 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|