GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 May 28, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmaceutical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | theoretical output |
| ||
4 | theoretical output |
|
theoretical output Explanation: "Output" is the word that Mosby's Medical uses most for "gasto", and while I'm not perfectly clear as to your context, a biology experiment on glucose/starch conversion uses this terminology. See: http://www.summerschool.dk/esera/summerschool/sumsc98/4these... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
theoretical output Explanation: gasto = output. The amount of a substance produced or eliminated in a period of time. Diccionario médico de Stedman |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.