KudoZ home » Spanish to English » Medical: Cardiology


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:submaxima
English translation:submaximal stress test
Entered by: Joseph Tein
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:56 Feb 5, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / stress test
Spanish term or phrase: submaxima
This term appears in the description of the results of an exercise stress test done in the context of a myocardial perfusion study (using a gated SPECT test): "Submáxima detenida por agotamiento muscular extremo, realizada bajo tratamiento farmacológico". That's the complete sentence. ¿What do I do with 'submáxima' in this context?

Gracias otra vez por la ayuda.
Joseph Tein
United States
Local time: 04:30

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Feb 5, 2009 - Changes made by Joseph Tein:
Edited KOG entry<a href="/profile/578038">Joseph Tein's</a> old entry - "submaxima" » "submaximal stress test"
Feb 5, 2009 - Changes made by Joseph Tein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search