23:04 Jul 4, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 15:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | their health care options. |
| ||
4 +1 | for their care |
| ||
5 | care |
| ||
3 | medical assistance options |
| ||
3 | treatment options |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
medical assistance options Explanation: Una posibilidad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for their care Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2007-07-04 23:07:55 GMT) -------------------------------------------------- In medicalese, it is very common to translate "atención" as "care" and in this case it fits perfectl: after pregnancy cmoplications, the birth itself, and postpartum, the options for their care. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las opciones para su atención. their health care options. Explanation: Ya. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-07-04 23:15:19 GMT) -------------------------------------------------- las complicaciones del embarazo, el parto y el posparto = complications [occurring] during pregnancy, delivery, and following the birth of the child OR pregnancy, delivery or post-partum complications |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||