Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:35 May 20, 2002
Spanish to English translations [PRO] Medical
Spanish term or phrase:agregados
In talking about lung sounds..."ruidos cardiacos pulmonares presente *sin agregados*"
How do we say it in English? We don´t use the word aggregates in this context, do we?